Frases y expresiones en inglés al hablar por teléfono

Sí estás en España como sí viajas fuera, te interesará las frases y expresiones en inglés al hablar por teléfono.

 
Frases y expresiones en inglés al hablar por teléfono

Answering the telephone (Contestar al teléfono)

  • Good morning/Good afternoon, Susan [your name] speaking.
    Buenos días/Buenas tardes. Le habla Susan [su nombre].
  • XY Company [Company name], this is Susan [your name] speaking, how can I help you?
    [Nombre de empresa], mi nombre es [su nombre], ¿cómo le puedo ayudar?
  • This is Matthew Thompson speaking.
    Le habla Matthew Thompson.

Asking to speak with someone (Preguntar por alguien)

  • May I/Could I speak with Mrs. Swanson please.
    ¿Podría hablar con la Sra. Swanson, por favor?
  • I’d like to speak with Mrs. Swanson, please.
    Me gustaría hablar con la Sra. Swanson, por favor.
  • I’d like to speak to Thomas Andrews.
    Me gustaría hablar con Thomas Andrews.
  • I’m trying to contact Mrs. Swanson.
    Estoy intentando contactar con la Sra. Swanson.

Asking for caller’s name (Preguntar el nombre del que llama)

  • May I get your name, please?
    ¿Podría darme su nombre, por favor?
  • May I say who’s calling?
    ¿Puedo decirle quién está llamando?
  • With whom am I speaking?
    ¿Con quién hablo por favor?
  • Who’s calling, please?
    ¿Quién llama, por favor?
  • Who’s calling please?
    ¿Disculpe quién llama ?
  • Who’s speaking?
    ¿Quién está hablando ?
  • Where are you calling from?
    ¿De dónde está llamando?

Explaining the reason we’re calling (Explicar el motivo de la llamada)

  • I’m calling to ask about…
    Llamo referente…
  • I’m calling in regards to…
    Estoy llamando en cuanto a…
  • I’m phoning to tell you about…
    Estoy llamando para explicarle…

Asking to wait (Poner a alguien en espera)

  • Can you please hold a moment?
    ¿Puede esperar un momento, por favor?
  • One moment, please.
    Un momento, por favor.
  • Hold the line, please.
    Manténgase en línea, por favor.
  • Please hold.
    Espere por favor.
  • Hold the line please.
    Espere por favor.
  • Could you hold on please?
    ¿Puede esperar por favor?
  • Thank you for holding.
    Gracias por esperar.
  • The line’s free now / I’ll connect you now… I’ll put you through.
    La línea está libre ahora / Le voy a conectar… Le paso la llamada.

Transferring a call (Pasar la llamada)

  • Thank you for holding.
    Gracias por esperar.
  • I’ll transfer you now / I’ll put you through now / I’ll connect you now.
    Ahora le paso.

How to give negative information : Dar información negativa

  • I’m sorry, but he/she is not available right now.
    Lo siento, pero no está disponible ahora.
  • I’m sorry, his/her line is busy.
    Lo siento, pero su línea está ocupada.
  • He/she is in a meeting at the moment.
    Está en una reunión en este momento.
  • I’m afraid he’s in a meeting at the moment.
    Me temo que está en una reunión en este momento.
  • I’m afraid he isn’t in at the moment.
    Me temo que no está en este momento.
  • I’m sorry. He’s out of the office today.
    Lo siento. No se encuentra en la oficina hoy.
  • Could you call back later?
    ¿Podría volver a llamar más tarde?
  • I’m afraid you’ve got the wrong number.
    Me temo que usted tiene el número equivocado.
  • Could you ask him / her to call me back?
    ¿Puede pedirle que me llame?
  • Shall I call later?
    ¿Llamo más tarde?
  • Could you tell me when he will be back?
    ¿Sabe cuando volverá?
  • Shall I call later?
    ¿Llamo más tarde?
  • Would you like me to give him a message?
    ¿Quiere que le de un mensaje?
  • Can anyone else help you?
    ¿Puede ayudarle otra persona?

When we don’t understand or can’t hear (Cuando no entendemos o no oímos bien)

  • I’m sorry, I don’t understand. Could you repeat that, please?
    Lo siento, no he entendido. ¿Me lo podría repetir, por favor?)
  • Could you repeat that please?
    ¿Podría repetir eso por favor?
  • I’m sorry, I can’t hear you very well. Could you speak up a little, please?
    Lo siento, no le oigo bien. ¿Podría hablar más fuerte, por favor?
  • The line is very bad… Could you speak up please?
    La conexión es muy mala… ¿Podría usted hablar más alto por favor?
  • Could you spell that, please?
    ¿Me lo podría deletrear, por favor?
  • Would you mind spelling that for me please?
    ¿Te importaría deletrearme, por favor?
  • Could you speak a little more slowly, please?
    ¿Podría hablar un poco más despacio, por favor?
  • I’m afraid I can’t hear you.
    Me temo que no le puedo oír.

Taking or leaving a message (Tomar o dejar un mensaje)

  • Would you like to leave a message?
    ¿Quiere dejar un mensaje?
  • May I leave a message, please?
    ¿Puedo dejar un mensaje por favor?
  • Could you give him/her a message?
    ¿Puede darle un mensaje?
  • Can I leave / take a message?
    ¿Puedo dejar / coger un mensaje?
  • Could you tell him/her that I called?
    ¿Podría decirle que he llamado?
  • Could you ask him/her to call me back, please?
    ¿Podría pedirle que me llame, por favor?
  • Could you ask him/her to call me back?
    ¿Podría pedirle que me llame?
  • What’s your name, please?
    ¿Cómo se llama, por favor?
  • What’s your number, please?
    ¿Cuál es su número de teléfono de contacto, por favor?
  • When is a good time to call back?
    ¿Cuándo es un buen momento para volver a llamar?

Ending a call (Finalizar la llamada)

  • Thank you very much for your help.
    Gracias por su ayuda.
  • Thanks for the information.
    Gracias por la información.
  • Thank you for calling/your call.
    Gracias por su llamada.
  • Good-bye/Bye.
    Adiós.
  • Have a nice day!
    ¡Que le vaya bien! / ¡Que tenga un buen día!

      

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *